《世说新语》二则知识点梳理

  • 手机网页: 浏览手机版
  • 资源类别: 人教版 / 初中试卷 / 七年级上册试卷
  • 文件类型: docx
  • 资源大小: 89 KB
  • 资源评级:
  • 更新时间: 2023/8/25 11:07:35
  • 资源来源: 会员转发
  • 下载情况: 本月:5 总计:20
  • 下载点数: 0 下载点  如何增加下载点
  •  传统下载

资源简介:

  此资源为用户分享,在本站免费下载,只限于您用于个人教学研究。

约6720字。

  第三课  《世说新语》二则
  ●作品简介
  《世说新语》又名《世说》,内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,也可以说这是一部记录魏晋风流的故事集,是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。
  《世说新语》是由南北朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作上、中、下三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
  ●作者简介
  刘义庆(403—444),彭城(今江苏徐州市)人,南朝宋文学家。宋武帝刘裕侄,长沙景王刘道怜次子,继于叔父临川王刘道规,袭封临川王。卒年四十一,谥康王。他爱好文学,“招聚文学之士,远近必至”。由于他熟悉两晋士大夫的言行,又参阅了有关论述,加上手下才学之士的帮助,终于编出了中国文学史上第一部轶事小说──《世说新语》。所记故事都不长,但是写得生动,往往三言两语,也能让读者看到当时的社会风气和一些人物的精神面貌。全书语言精练,辞意隽永,对后代笔记文学影响很大,此外,还有《幽明录》等志怪小说。
  (一)赏析讲解——咏雪
  谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤(   ),公/欣然曰: “白雪纷纷/何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中/差(   )可拟。”兄女曰:“未若/柳絮因风起。”公/大笑乐。即/公大兄无奕/女,左将军王凝之/妻也。
  1. 重点字词解释:
  ①内集(把家里人聚集在一起)
  ②儿女(子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女)
  ③讲论文义(讲解讨论文章的义理)
  ④俄而(不久,一会儿)
  ⑤欣然(高兴的样子)
  ⑥未若(不如,不及)
  2. 重点句子翻译:
  ①白雪纷纷何所似?      翻译:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
  ②撒盐空中差可拟。      翻译:在空中撒盐大体可以相比。
  ③未若柳絮因风起。      翻译:不如比作柳絮乘风漫天飞舞。
  3. 你能举出有关“雪”的诗句吗?
  白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。——韩愈《春雪》
  忽如一夜春风来,千树万树梨花开。——岑参《白雪歌送武判官归京》
  燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。——李白《北风行》
  六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。——高群《对雪》
  (二)真题演练
  1.阅读《咏雪》,完成下列各题。
  咏雪
  谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
  (1)“俄而雪骤”中“骤”的意思是①     ,和成语“②     ”中的“骤”意思相同。
  (2)把下面句子翻译成现代汉语。
  白雪纷纷何所似?   翻译:     
  (3)与“撒盐空中”相比,“柳絮因风起”描摹出了雪花飘舞的轻盈姿态,更具美感。下面诗句也写出了雪花飘舞之美的一项是     
  【甲】孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。(柳宗元《江雪》)
  【乙】白雪却嫌春色晩,故穿庭树作飞花。(韩愈《春雪》)
  【丙】梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。(卢梅坡《雪梅》)
  【解答】(1)句意为:一会儿雪下大了。骤,急。暴风骤雨:骤,急速;来势急速而猛烈的大风大雨。有时比喻声势浩大;发展迅速的运动。

 传统下载搜索更多相关资源
  • 说明:“点此下载”为无刷新无重复下载提示方式,下载文件会自动命名;“传统下载”为打开新页面进行下载,有重复下载提示。如果使用“点此下载”有困难,请使用“传统下载”。
  • 提示:非零点资源点击后将会扣点,不确认下载请勿点击。
  • 我要评价有奖报错加入收藏下载帮助

下载说明:

  • 没有确认下载前请不要点击“点此下载”、“传统下载”,点击后将会启动下载程序并扣除相应点数。
  • 如果资源不能正常使用或下载请点击有奖报错,报错证实将补点并奖励!
  • 为确保所下资源能正常使用,请使用[WinRAR v3.8]或以上版本解压本站资源。
  • 站内部分资源并非原创,若无意中侵犯到您的权利,敬请来信联系我们。