《世说新语》二则知识点梳理
- 资源简介:
此资源为用户分享,在本站免费下载,只限于您用于个人教学研究。
约6720字。
第三课 《世说新语》二则
●作品简介
《世说新语》又名《世说》,内容主要是记录魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈,也可以说这是一部记录魏晋风流的故事集,是中国魏晋南北朝时期“笔记小说”的代表作。
《世说新语》是由南北朝刘宋宗室临川王刘义庆组织一批文人编写的,梁代刘峻作注。全书原八卷,刘峻注本分为十卷,今传本皆作上、中、下三卷,分为德行、言语、政事、文学、方正、雅量等三十六门,全书共一千多则,记述自汉末到刘宋时名士贵族的轶闻轶事,主要为有关人物评论、清谈玄言和机智应对的故事。
●作者简介
刘义庆(403—444),彭城(今江苏徐州市)人,南朝宋文学家。宋武帝刘裕侄,长沙景王刘道怜次子,继于叔父临川王刘道规,袭封临川王。卒年四十一,谥康王。他爱好文学,“招聚文学之士,远近必至”。由于他熟悉两晋士大夫的言行,又参阅了有关论述,加上手下才学之士的帮助,终于编出了中国文学史上第一部轶事小说──《世说新语》。所记故事都不长,但是写得生动,往往三言两语,也能让读者看到当时的社会风气和一些人物的精神面貌。全书语言精练,辞意隽永,对后代笔记文学影响很大,此外,还有《幽明录》等志怪小说。
(一)赏析讲解——咏雪
谢太傅/寒雪日/内集,与儿女/讲论文义。俄而/雪骤( ),公/欣然曰: “白雪纷纷/何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中/差( )可拟。”兄女曰:“未若/柳絮因风起。”公/大笑乐。即/公大兄无奕/女,左将军王凝之/妻也。
1. 重点字词解释:
①内集(把家里人聚集在一起)
②儿女(子女,这里泛指小辈,包括侄儿侄女)
③讲论文义(讲解讨论文章的义理)
④俄而(不久,一会儿)
⑤欣然(高兴的样子)
⑥未若(不如,不及)
2. 重点句子翻译:
①白雪纷纷何所似? 翻译:这纷纷扬扬的大雪像什么呢?
②撒盐空中差可拟。 翻译:在空中撒盐大体可以相比。
③未若柳絮因风起。 翻译:不如比作柳絮乘风漫天飞舞。
3. 你能举出有关“雪”的诗句吗?
白雪却嫌春色晚,故穿庭树作飞花。——韩愈《春雪》
忽如一夜春风来,千树万树梨花开。——岑参《白雪歌送武判官归京》
燕山雪花大如席,片片吹落轩辕台。——李白《北风行》
六出飞花入户时,坐看青竹变琼枝。——高群《对雪》
(二)真题演练
1.阅读《咏雪》,完成下列各题。
咏雪
谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
(1)“俄而雪骤”中“骤”的意思是① ,和成语“② ”中的“骤”意思相同。
(2)把下面句子翻译成现代汉语。
白雪纷纷何所似? 翻译:
(3)与“撒盐空中”相比,“柳絮因风起”描摹出了雪花飘舞的轻盈姿态,更具美感。下面诗句也写出了雪花飘舞之美的一项是
【甲】孤舟蓑笠翁,独钓寒江雪。(柳宗元《江雪》)
【乙】白雪却嫌春色晩,故穿庭树作飞花。(韩愈《春雪》)
【丙】梅须逊雪三分白,雪却输梅一段香。(卢梅坡《雪梅》)
【解答】(1)句意为:一会儿雪下大了。骤,急。暴风骤雨:骤,急速;来势急速而猛烈的大风大雨。有时比喻声势浩大;发展迅速的运动。